為落實活用語言的能力,自去年底吧,從餐桌上的早午晚餐開始,規定用餐的每一個人,於早餐時說國語,午餐時說英語,晚餐時說台語。

 

  至今已經實踐一段時日,樂見孩子從在使用不擅長語言的那一餐(午餐和晚餐)裡的不發一語,到現在願意支支唔唔地利用指定的語言嘗試表達,因此,希望孩子能夠更向前跨出使用第二種語言的實力與勇氣,於是我任性地提出這樣的要求。必須使用我使用的語言回應我。

 

  心有不甘的孩子,除了冕,當然倩更是大加撻伐,抗議與當初的規定不符。然而,在我的威赫利锈之下,孩子們仍然是照辦不誤。只是,刁鑽伶俐的倩總是能夠抓到適當時機苦中作樂。如今天的"冷語"就是。

 

  餐桌上,忘記談到什麼話題了,正當外子對於倩神來一筆的回應,以"冷言冷語"加註的同時,倩俏皮的說,"我只聽過國語,英語,和台語,從來就不知道什麼是’冷語’"。這句話可是弄得外子與我哭笑不得呢!

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    mengyulin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()