來源
〔An I Can Read Book〕Level 1
書名
海豹山姆
作者 Syd Hoff
 
14839faf7ad4df.jpg

It was feeding time at the zoo. All the animals were getting their food.

動物園的餵食時間到了,所有的動物都在吃東西。

The lions ate their meat. The elephants ate their hay.

獅子吃肉,大象吃乾草。

The monkeys ate their bananas. The bears ate their honey.

猴子吃香蕉,熊吃蜂蜜。

Then it was time for the seals to be fed. Mr. Johnson took them fish. "Hooray for fish!" said the seals. They jumped in the water.

接著輪到餵海豹了,強森先生餵他們吃魚,海豹歡呼著說:「魚兒萬歲 !」說完就跳進水裡吃魚。

Soon the basket was empty. "THat is all there is," said Mr. Johnson. "There is no more." "Thank you for the fish," said the seals. "They were good." The seals were happy.

才兩三下功夫,籃子裡的魚就全吃光了。強森先生說:「就這些了,吃完就沒了。」海豹們開心的說:「謝謝你的魚,它們真是美味極了!」

But one little seal was not happy. He sat by himself. He looked sad. "What is wrong, Sammy?" said Mr. Johnson. "I want to know what it is like outside the zoo," said the little seal. "I want to go out and look around."

不過,強森先生發現有一隻海豹獨自坐在一旁,看起來不太開心的樣子。於是,他走向前問它:「山姆,你怎麼了?」小海豹山姆回答:「我對外面的世界充滿好奇,我好想出去見識一下。」

"All rihgt, Sammy," said Mr. Johnson. "You have been a good seal. You may go out and see." "Good-bye, Sammy," said the other seals. "Have a good time." "Good-bye," said Sammy.

強森先生說:「可以啊,山姆,你都一直表現得很好,當然可以去外面的世界見識一下!」(當山姆的朋友們得知山姆要去見識外面的世界紛紛向它道別)山姆的朋友說:「再見,山姆,祝你玩得愉快!」山姆說:「再見。」

"Where are you going?" said the zebra. "I am going out," said Sammy. "Have fun," said the hippo. "Come back soon," said the giraffee.

(當山姆分別走過斑馬、河馬、和長頸鹿的柵欄邊時)班馬好奇的問:「你要去哪裡啊?」山姆回答:「我要去外面見識一下。」河馬附和說:「要好好玩哦!」長頸鹿說:「要早點回來哦!」

Sammy walked and walked and walked. He did not know what to look at first.

(到了外面的世界)山姆漫無目的的走著,(面對外面的琳瑯滿目的新鮮事)它根本不知道要先看什麼。

"That seal must be from out of town," said a man. Sammy looked at eveything.

(看見山姆東張西望的樣子)一個人與山姆擦身而過的人喃喃的說:「那隻海豹一定來自其它城鎮。」山姆真的對每件事都充滿好奇。

"What street is this?" said a man. "I am a stranger here myself," said Sammy. "I guess it is feeding time here, too," said Sammy.

(一個不熟路況的人問山姆)「這是什麼街?」那個人問。「我對這裡也不熟,」山姆回答。(看見一間餐廳裡坐滿了用餐的人)山姆自言自語的說:「我想,這裡的餵食時間也到了。」

"That is a lovely fur coat," said a lady. "Where did you get it?" "I was born with it," said Sammy. "I wish I could find some water. I am hot. I want to go swimming," said Sammy.

(在街上,一位女士看見山姆時)「那真是一件漂亮的毛大衣啊!」那位女士好奇的問(她以為山姆的身體包覆著一件毛大衣):「你在哪裡買到這件大衣?」山姆反駁:「這是我本來的樣子。」(山姆頂著大太陽走在街上)「真希望可以找到水,天氣實在太熱了,好想游泳哦!」山姆咕噥的說。

"We are sorry. There is no room for you in this puddle," said the birds. "And there is no room for you here," said the goldfish.

(山姆走近一個水坑時)「很抱歉,這個水坑裝不下你,」霸佔著水坑的三隻鳥兒說。(山姆站在寵物店櫥窗邊時)「我們這裡對你來說也太小了,」一群金魚對山姆說。

"Keep out," said the policeman. "You cannot swim in there." "Ah, here is a place!" said Sammy.

(當山姆準備跳進噴水池時,一名警察趕緊跑來阻止它)「不准靠近,這裡禁止游泳,」那名警察向山姆提出警告。(當山姆走過一戶人家看見浴室裡的浴缸時)「哇,這裡有個游泳的好地方,」山姆大叫(話一說完,山姆二話不說就跳進那戶人家的浴室裡)。

因為著作權的關係,如果各位爸爸媽媽和其它讀友們對後面精彩的內容有興趣的話,可以去書店或圖書館借來翻翻看或唸給小朋友聽。

arrow
arrow
    全站熱搜

    mengyulin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()