close

  在書架上,偶然找到這套書,是去年三妹給的,一直被遺忘在角落,還好,發現的早,讓孩子能夠近距離的看見大象的全貌,體驗它的生活。------09/06/2009

 

 

  這套名為"Little Kiss"的書是親親文化出版的。眾所周知,親親文化希望透過簡潔趣味的文字,清晰詳實的照片,活潑豐富的插圖,帶領孩子走進豐富多彩的大自然。可以想見,這套書當然符合親親文化訴求的宗旨,讓孩子以最自然的方式,習得第二語言。

 

  第一次閱讀"What Are You Doing?"時,我以唸完一句英文,再輔以中文解釋的方式,引領孩子進入大象的世界,期待孩子不會因為拘泥於語言的差異而影響他們的學習興致。故事的主角是一隻名叫Dino(迪諾)的baby elephant(小象),作者以問答的方式呈現故事內容,營造了一個讀者是提問者,而小象是回答者的閒聊氣氛,好似朋友間的噓寒問暖,使整本書輕鬆,愉快了起來。

 

  以下就摘要幾句故事裡的問答內容,也是孩子最感興趣而印象深刻的句子:

 

  提問:What are you doing?(你在做什麼?)

  迪諾:I am hungry. I am sucking my mom's milk.(我好餓,我在吸媽媽的奶。)

  提問:What are you doing?

  迪諾:I am thirsty. I am using my trunk to drink water.(我好渴,我用我的長鼻子喝水。)

  提問:Now, what are you doing?

  迪諾:I am making Pee-Pee and Poo-Poo. Oops, sorry.(我在噓噓和嗯嗯啦,哦,真不好意思。)

  提問:What are you doing?

  迪諾:I am playing in the mud with my good friends.(我和我的好朋友在泥地裡玩。)

   

  孩子對小象迪諾的Pee-Pee和Poo-Poo特別感興趣,反應也最大。或許是發音的關係,加上我的加油添醋,模仿小象迪諾說那句話的害羞,帶點俏皮的口吻,是讓孩子捧腹大笑的原因吧?!臨到睡前,拿著Pee-Pee和Poo-Poo當笑柄,還一起咯咯笑個不停。

 

  我是趁孩子吃飯後水果的空閒時間,唸這本書給孩子聽的。在輕鬆愉快的氣氛之下,孩子的吸收效果也挺令人滿意。應著孩子的要求,實在盛情難卻,這本書我連續重覆唸了四次。第三次時,我乾脆省略了中文解釋的步驟,孩子依然聽得津津有味,意猶未盡提出再唸一次的要求。到第四次時,關鍵問句"What are you doing?"這句話也能朗朗上口了,在我幾次刻意停頓時,勛都能順利說出那個關鍵問句。Pee-Pee和Poo-Poo也是。

 

  這套"Little Kiss"不僅搭配文字內容,提供真實自然的照片,更附有朗讀CD供孩子隨聽隨學,能減輕父母的負擔與壓力外,也為孩子提供較多元的學習方式。至少,在我沒有空為孩子唸時,只要按一下PLAY,就能馬上滿足孩子的學習欲望。就這一點,這套書在我的心中便有了加乘的好印象。 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 mengyulin 的頭像
    mengyulin

    檸檬魚好Yo

    mengyulin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()