12/06/2009 松子雪球。鹹甜適口
想做松子雪球,是不經意從一位希臘媳婦得來的興致,而真正觸發我想做這款身份不明的雪球的引線,是一封名不見經傳的留言。
那封留言不是留在格子裡,也與我無關,只是在尋找想要的雪球配方時不經意在某個分享雪球作法的格子裡瞧見的。留言的內容很正色的否定文章作者斷定她所做的雪球便是普羅大眾耳熟能詳的希臘雪球,可能他們彼此之間熟識,作者似乎對於留言內容清楚透露出來的不屑語氣不以為意。但,局外人的我卻放在心上。
會認識這個雪白且小巧的圓球是從電視媒體報導而來的,據悉,是一位母親為了養家糊口以半工作半育兒的方式經營一間點心工作室,秉持天然不添加人工香料的原則,在她所製作眾多美味的餅乾甜點中,屬希臘雪球算是最引人著目也很受許多人歡迎的小點心。參閱這位母親的官方網站,約略得知希臘雪球是希臘人舉行婚禮時必備的甜點。而從希臘媳婦那兒得知,類似於雪球的配方製作成一片片名為kourampiedes的餅乾就成了希臘人歡度聖誕節時的限定美食。
抱持著追根究柢的精神,以kourampiedes和Greek這兩個關鍵字,我找到一個可以證實kourampiedes的確是希臘人會準備的Christmas foods之一。而按下網頁所提供的kourampiedes超連結,kourampiedes的確實作法躍於眼前。雖然與我今天製作的松子雪球配方有些出入,但大體不離低筋麵粉,奶油,糖,堅果,還有最重要的是那一層覆蓋在雪球上的糖粉,因此,說kourampiedes就是雪球,或雪球就是kourampiedes,其實一點都不為過。
尋找希臘雪球真實身份的過程讓我明瞭一件事。名稱是人們賦予區別事物的差別,方便人們指稱與溝通。但如果只是拘泥於字面上的意思,而不思索其背後所隱含的真實內容或意義,或許只是呈現的形態不同,或許只是出現在不同的場合,而與原本既有的經驗產生落差,便鐵口直斷的批評與自己經驗不符的事物便是不倫不類,或是,套用現在正夯的代名詞,山寨版。豈不讓自己陷入象牙塔的窠臼僵化,更阻斷了自己品嚐那一顆顆小圓白球的美好機會。
那些小圓白球可是孩子愛不釋口到寧可少吃些飯,也要一次大快朵頤的應景點心。別看它平凡無奇的外觀,咬下一口隨著雪球在口中化開的細致馥郁,同是黃澄粉類的杏仁粉與帕瑪森起司粉,口感迥異的它們巧妙化解了奶香濃醇但原本吃多了會膩口的奶油餅乾。不預期迸出的松子仁,使臨入喉的雪球添增了堅果的鼻息。嗯,聖誕節就要到了,在一年一次的溫馨氣氛中,和孩子一起做幾顆品嚐,善待自己與家人,是一種幸福。
12/06/2009 松子雪球。倩迫不及待
製作"松子雪球"需要的材料,無鹽奶油70克,糖粉25克,蛋黃1個,起司粉20克,杏仁粉15克,低筋麵粉100克,堅果30克。
作法:
1. 松子送進烤箱以160度烘烤約8至10分鐘。
2. 室溫融化的奶油切小塊,加入糖粉,利用打蛋器攪拌至呈乳霜狀,接著分兩次加入蛋黃拌勻,續倒入起司粉和杏仁粉拌勻。
3. 低筋麵粉分兩次加入,改用刮刀按壓,再加入松子拌勻。
4. 取出一小塊麵團在手中滾成一個小圓球後,放置烤盤上,待所有麵團都滾圓之後,送進預熱烤箱以上下火160度烘烤約20至25分鐘,表面金黃即成。
食用前撒上糖粉,就是小巧別致的松子雪球了。
留言列表